蝦說西語今天來聊點母奶、母雞與手
西班牙諺語博大精深
tener mala leche
為什麼喝壞母奶表示脾氣不好?
acostarse con las gallinas
跟母雞一起睡覺是什麼意思?
estar mano sobre mano
手跟手交疊放在一塊代表這人很無聊?
無所事事,就早點睡
不然心情壞還要怪母奶
字25:tener mala leche 生氣、不爽
Leche這個字原本的意思是牛奶或母奶。為甚麼會說壞牛奶是壞脾氣呢?這得說到古早的習慣了。古人覺得小孩子的脾氣傳承自母親的奶水,如果這小孩脾氣不好、生病之類,其他人會說他因為喝到壞母奶才會這樣。蝦自己記憶方式為喝到壞掉的牛奶自然會每送了,畢竟壞掉的牛奶味,一聞過永生難忘啊啊啊!
例句一:
Los niños tienen mala leche. No para de gritar.
那些小孩心情不好。一直尖叫。
字26:acostarse con las gallinas 很早睡
Gallinas是母雞,整句話字面意思是和母雞一起睡覺,早睡早起囉!
例句一:
Bueno para la salud. Yo normalmente me acuesto con las gallinas.
對健康有益。我通常很早睡。
例句二:
Anoche Erika se acostó con las gallinas porque estaba muy cansada.
昨晚Erika因為很累就早早睡了。
字27:estar mano sobre mano 無所事事
mano的意思是手,整句話字面上意思是手跟手交疊,表示很無聊啦(無聊到手都交叉放了,你說無聊不無聊)!
例句一:
Hoy es sábado. Estoy mano sobre mano.
今天星期六。我正閒著。
例句二:
Piensas que voy a estar mano sobre mano como tú? Estas equivocado.
你覺得我會像你一樣無所事事嗎?你錯了。
–
《蝦說西語》嚇傻也無所謂 我直接建議你放棄吧28-30
《蝦說西語》una siesta小睡 no entiendo我不懂 olvídalo忘了吧 字卡4-6
《蝦說西語》nada más 沒別的 por supuesto 當然 vete 走開 字卡1-3
蝦說西語 西班牙語 打舌音 Rolling R for Taiwanese
蝦說西語。Danitto 西語不難 跳舞大象的細說西語 Learning Spanish
蝦說西語。Julian 墨西哥廚房 Mexican cooking class Tacos & Salsa
蝦說西語。Mac 鍵盤 西班牙文輸入法 免安裝免設定直接上手不求人 20150924更新
蝦說西語。第八課 Feliz Años Nuevo 新年快樂 來點西班牙大餐吧
蝦說西語。第七課 聖誕快樂 Feliz navidad 趕快跟你心愛的人告白吧
蝦說西語。第六課 小姐妳好漂亮 la chica guapa 我可以外帶嗎 para llevar
蝦說西語。第五課 方向篇。怕零食被吃掉 自然要放在肚子裡囉 Debajo del
—
2017-07
Almpa
2017-07-30 於 22:39:26哈哈哈~媽媽好無辜!!’
shrimp2 瘋狂老蝦
2017-07-30 於 22:50:58沒錯 偉大的女性 怎麼可以怪罪在母奶身上呢 嘖嘖